“废话文学”是什么梗?英语里的“废话文学”,特朗普都爱用!_is_out_mother

admin 2024-05-03 16次阅读

“废话文学”是什么梗?英语里的“废话文学”,特朗普都爱用!_is_out_mother

  原标题:“废话文学”是什么梗?英语里的“废话文学”,特朗普都爱用!

  如果你知道了废话文学是什么文学,你就知道了什么是废话文学。最近,“废话体”刷爆全网。

  废话文学这个梗最早出自B站,用户们用“废话文学”来吐槽那些没有实质内容的视频,对于这类视频,简短无意义的回应反而比长篇大论的道理更具讽刺性。

  慢慢地,“废话文学”被大家认可并使用,并在网上出现了一股“废话”热潮:

  但是,这种“说了跟没说一样”的废话体为什么如此火爆?可能,相谈甚欢的热闹之下是“打工人”疲于应付社交的心。

  网络上有着各种铺天盖地的“心灵鸡汤”、“成功学”话术,像全景敞视监狱一样包裹着我们。同时,生活中有很多看似有意义实则虚伪无意义的文字,充斥在各种社交、影视媒体中,在这种焦虑内卷又高压的生活环境下,身心俱疲的年轻人更希望能放松大脑,讲几句看似无聊实则滑稽的废话,为平淡的生活增添些许乐趣。

  废话不用费脑子,既可以避免使自己处于“社交真空”的尴尬,又可以在“无意义”之间讨得一乐,大家何乐而不为呢?

  接下来

  让我们看一看有哪些

  英语中的“废话文学”都有啥?

  0 1

  英语中的“废话文学”

  1. It is what it is.

  这句话直译过来是:“它就是它”,是不是非常朴实无华 。但是别用错啦,这句话可不是这个意思,它主要用于表达一种无奈的情绪—— 事情已经发生了,也改变不了了,就只能接受了。

  比如,面对美国疫情失控的现状,特朗普就曾经轻描淡写地说过一句:It is what it is.(事儿就是这么个事儿。)

  My mother says I can’t go out tonight even though I really want to. It is what it is I guess.

  我妈说就算我今晚特别想出去玩,我也不能出去。我想就只能这样了吧。

  2. You don’t say.

  很多小伙伴看到这句话的第一反应可能是“你别说话”,但其实,这句话有两种意思:第一种,表示惊讶,“不会吧?真的吗?”相当于oh my god。

  —'I'm a writer.'

  —“我是作家。”

  —' You don't say. What kind of book are you writing?'

  —“不会吧。你写哪方面的书?”

  第二种则是对对方的嘲讽,含反问的语气,相当于“是吗?”、“呵呵”。

  —Don't mock me! I'll beat him.

  —别取笑我了,我一定会打败他的。

  — You don't say!

  —是吗?

  3.Tell me about it.

  很多人听到这句话,就会跟别人解释一大堆,但大家一定要记住:这句话的意思并不是“告诉我”,而是“可不是嘛!”

  —His attitude is driving me crazy.

  —他的态度真的快让我疯掉了。

  — Tell me about it.

  —可不是吗!

  4. A win is a win.

  有底气说这句话的人凭的都是实力,这句话的意思是说:“赢了就是赢了。(服气吧!)”。例如,跟别人比赛, 对方输了却怪东怪西,这时候你可以跟他说:"A win is a win."(不管你怎么说, 我是凭实力赢的)。

  其实,英文中还有很多n.+be动词+n.表的表达方式。例如,Rules are rules的意思是“规则就是这个样子”。如果有人托你办事,你经过努力之后发现这个人的某个条件不达标,有心而无力,那就只好说一句:“I'm really sorry, rules are rules.”

  0 2

  “废话”用英语怎么说?

  1. nonsense 胡说,废话

  nonsense更强调所讲的废话的荒谬性和愚蠢性。

  This report is nonsenseand nothing but a waste of paper.

  这份报告一派胡言,纯粹是浪费纸张。

  2. tawddle 无聊的话、废话

  类似于nonsense,指代一些非常没有意义的废话。

  She dismissed the findings as utter twaddle/a load

  of old twaddle.

  她认为这些研究结果只不过是一堆废话,根本不予理睬。

  3. yakety yak 废话、瞎扯

  这一俚语来源于单词yack/yak。yak在作名词时表示“牦牛”,yack在作为动词使用的时候表示用令人厌烦的方式一直谈论一些不重要的事情, 对应中文场景的替换词为“瞎扯;废话;唠叨”。

  They did some yakety yakfor one hour .

  他们瞎扯了一个小时。

  如果你在评论区写下了有意思的废话梗,

  那么代表这个废话梗很有意思。

  快来留个言吧

  (就是说下面出现的是你的留言)

  英语口语测评

  外教1V1课程 免费领取

  免费领取

  更多免费好课

  点击【阅读原文】立刻领取

  责任编辑:



发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。